Ох уж эти русские с ихней баней! А при чем здесь интим в бане? Так с непониманием и удивлением в 16 веке рассуждали о привычках славян мыться и париться в банях. Это не случайно, ведь для европейцев Россия была загадочной и дремучей территорией. И сегодня многие «заграничники» уверены, что по улицам российских городов ходят косолапые медведи, и все русские носят ушанки и пьют водку из горла. В Европе то мылись в душе. Поэтому на вопрос : «как удивить иностранных купцов?» приехавших из Англии сразу был дан ответ: «сводить в баню!»
Даешь Интим в баню!
И вот, Джерому Горсей — английскому купцу при очередном визите в Москву предложили посетить бани. Эта информация была описана писателем Флетчером, который сопровождал его в поездке. Цитаты из дневников писаки и донесли до нас эту историю. Эти записи до сих пор не издавались и хранятся в настоящее время у потомка Флетчера — сэра Бартоломью Флетчера младшего, представителя Палаты Лордов английского парламента.
Что же поведали нам эти интересные записки о путешествии в Россию? Данные зафиксированные в 1583 году Флетчером описывается поход в московскую баню, куда они пошли совместно с сэром Горсеем в сопровождении группы местных бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками (прислуга женского рода для процедур в мойке и бане). Что же увидели иностранные гости в бане? Поговаривают, что они видели как моют, натирают и массируют с мылом боярыню Морозову ее девки. работали руками они так управно и слажено, что Горсей по словам Флетчера, воскликнул: «It’s incredible, they are making that like in team!» (Перевод звучит так: О невероятно! Они делают это как одна команда! Дословно- in team = в команде). Услышавшие эти слова русские, как этот же случай описан у боярина Строганова, истолковали по-своему. Морозова усмехнулась и сказала: «Кому интим, а кому помыться«, на что все присутствующие засмеялись над глупыми иноземцами.
[sam id=»3″ codes=»true»]
С тех пор это выражение пошло гулять по Московии. Так как в русской банной традиции понятийный аппарат был жестко сформирован, поэтому звучное слово «интим» было вытеснено на периферию, став означать нечто, связанное со взаимоотношениями полов. Затем это слово было распространено царствующей фамилией, и, вместе с регулярно выходящими замуж за границу царскими дочерями, мигрировало в Европу, где прижилось, а на Руси, напротив, забылось.
ИНТИМ — почти новое, но хорошо забытое слово. И если бы мне предложили двух массажистов, которые работают в команде, то я ответил бы : Интим — предлагать!